绿皮书(Green Book)是一部讲述种族平等与友谊的电影,以下是一些值得学习的英语好词好句:
好词:
Dignity (尊严)
Respect (尊重)
Equality (平等)
Integrity (正直)
Courage (勇气)
Friendship (友谊)
Tolerance (宽容)
Understanding (理解)
好句:
"You never really know a man until you stand in his shoes and walk around in them."(要了解一个人,就要站在他的角度,设身处地地为他着想。)
"Race is just a thing. It has no bearing on who you are as a person."(种族只是一种东西,它不能决定你作为一个人的价值。)
"I'm not going to let anyone tell me who I can and can't play."(我不会让任何人告诉我谁可以演,谁不可以演。)
"Change starts with you."(改变从你开始。)
"We're not just black and white. We're many shades of gray."(我们不仅仅是黑和白,还有很多灰色地带。)
"The world is full of lonely people afraid to make the first move."(世界上充满了害怕迈出第一步的孤独之人。)
这些词句不仅表达了电影的主题,也体现了人物的性格和情感,值得仔细品味和学习。
《绿皮书》英文版电影有中文字幕。2019年3月1日在中国大陆和美国同步上映的电影《绿皮书》,是一部中英双字幕影片。影片讲述了一名黑人钢琴家前往种族歧视严重的南方巡演,并找了一个粗暴的白人混混做司机的故事,在一路开车南下的过程中,两人从矛盾不断到渐渐放下偏见,共渡难关。
1.车型:客车车身通常为绿色底色和黄色色带的涂装。绿皮车在高铁到来之前,是中国旅客列车的标准外形。典型的有22(含各类改进型)型客车、23型客车、25B型客车等系列的旅客列车车厢。
2.意义:绿皮车通常为慢火车或扶贫列车。铁路部称,从2014年年底开始,全路的旅客列车(除动车、高铁、城际列车外)车体颜色将重新刷上绿色,橄榄绿色涂装将回归大众视野(外旧内新)。在中国客车空调化和中国铁路大提速之前,“绿皮车”是中国铁路客车的标准涂装。“绿皮车”是中国铁路20世纪五十年代至八十年代的中国旅客列车的最具代表性的形象。