古徐州原名为彭城,春秋战国吋期彭城是十八连城之一,据有关部门考证,确定就在现在的大彭镇,那里还存在遗留下来不少古迹!
爱情诗歌自古以来一直是文学作品中的重要题材之一,以下是一些古往今来著名的热恋情诗:
1. 李清照的《如梦令》:
水晶帘动微风起,满架蔷薇一院香。
夕阳谁唤归帆去?汉水如天落孤光。
2. 苏轼的《江城子》:
十年生死两茫茫,不思量,自难忘。
千里孤坟,无处话凄凉。
纵使相逢应不识,尘满面,鬓如霜。
3. 艾米莉·狄金森的《爱情的真谛》:
爱情是永恒的渴望,
并非简单的欢愉或激动,
它是心灵的深深相通,
是内心深处的一种感叹。
是拜拜、再见的意思,是英文单词goodbye根据发音汉译过来的。
古德拜属于网络用语,作为分别时使用的语言,比较通俗,不适用于正规场合,也多用于朋友之间,是较随意的语言。
不同语言之间翻译的时候,有时候是没法直接翻译的,对于一些特有的名词或者在某个文化中先出现的名词则会被音译。
由中文音译到英文的有很多单词,例如,kongfu(功夫)、tofu(豆腐)等;由英文音译到中文的也有很多耳熟能详的词,例如,cokecola(可口可乐)、sofa(沙发)等。