子夏问曰:“巧笑倩兮,美目盼兮,素以为绚兮。”
这句话出自《诗经·卫风·淇奥》,原文的读音是:zǐ xià wèn zhī:“qiǎo xiào qiàn yì,měi mù pàn yì,sù wéi xuàn yì。”
翻译成现代汉语大致意思是:子夏问道:“她巧笑倩兮,美目盼兮,用白色来衬托艳丽。”这里形容的是女子美丽的笑容和迷人的眼神,以及她朴素而又华丽的打扮。
子夏问孝,子曰:“色难。有事,弟子服其劳。有酒食,先生馔。曾是以为孝乎?”
[释文]——子夏问孔子:“什么是孝道?”孔子说:“做子女的要做到孝顺,最难的就是对父母和颜悦色。如果只是在遇到了事情的时候,子女才替父母去做;有了好的酒食的时候,才想到给父母吃,难道这样就可以算得上是孝顺了吗?”
[赏析]一一此篇是《为政篇》关于孔子“论孝”的第四篇。本章之中,孔子所提倡的孝,就是不仅要从形式上按周礼的原则侍奉父母,而且要从内心深处真正地孝敬父母。
“子外”是汉语中的一个词汇,读音是“zǐ wài”。这个词汇在古代与“子内”相对,指的是处在国家之外的诸侯或者是其他国家的人员。这个词汇常被使用在史书、文献或者是战争中,来描述国家内外的变化和影响。在现代汉语中,“子外”这个词汇的使用相对较少,但它依旧保留有其历史和文化意义,是理解中国古代历史和文化的重要部分。在学习汉语时,正确的发音和认识每一个汉字背后的文化和历史意义都是非常重要的。