大意:
曾经在世外见到麻姑,听说君山古时候本无。
原是昆仑山顶一块石,飓风吹来落入洞庭湖。
《题君山》的注释
君山:在湖南洞庭湖口,又名湘山、洞庭山,山势奇秀,景色旖旎。北魏郦道元《水经注·湘水》:“湖( 洞庭湖 )中有君山……湘君之所游处,故曰君山矣。”
于:一作“游”。方外:世外。指仙境或僧道的生活环境。《楚辞·远游》:“览方外之荒忽兮,沛罔象而自浮。”麻姑:神话中仙女名。传说东汉桓帝 时曾应仙人王远(字方平)召,降于蔡经家,为一美丽女子,年可十八九岁,手纤长似鸟瓜。蔡经见之,心中念曰:“背大痒时,得此爪以爬背,当佳。”方平知经心中所念,使人鞭之,且曰:“麻姑,神人也,汝何思谓爪可以爬背耶?”麻姑自云:“接侍以来,已见东海三为桑田。”又能掷米成珠,为种种变化之术。事见晋葛洪《神仙传》。
“闻说”句:一作“说道君山此本无”。闻说,听说。唐孟浩然《洛中访袁拾遗不遇》诗:“闻说梅花早,何如北地春?”
元:原来,原本。一作“云”。昆仑:山名,绵亘在今新疆、西藏和青海,在古代传说中是神仙遨游的地方。
海风:飓风。海,古代称塞外湖泊亦曰“海”。落:落到。洞庭湖:在湖南省北部、长江南岸,中国第二大淡水湖,素有“八百里洞庭”之称。湘、资、沅、澧四水汇流于此,在岳阳县城陵矶入长江。
《题君山》是唐代诗人方干的作品,全诗围绕洞庭湖中的君山岛来写。方干(836~973),字雄飞,号玄英,门人私谥曰玄英先生,睦州青溪(今浙江淳安)人。他是唐代诗人,有“诗僧”之称,擅长诗文创作,以其奇险隽秀著称。他的作品流传下来的并不多,但这首《题君山》却广为传颂,被后人称为“绝唱”。
《题李俨黄花赋译文》是唐代文学家韩愈所作的一篇散文,其原文如下:
黄花者,秋之花也。其色黄,其状似菊而大于菊。秋深而花发,叶枯而实结。彼其春之绿,不过一瞬;此其秋之黄,遂盈筐笥。人皆谓秋无所可用,吾独取其黄而赋之。
译文大致如下:
黄色的花,是秋天开放的花朵。它的颜色是黄色,外形类似于菊花但是比菊花要大。深秋时节它开始绽放,叶子变干后它结出果实。那些春天绿色的花朵,只是一瞬间的美好;而这秋天的黄色花朵,却装满了篮子。人们认为秋天没有什么用处,我却唯独挑选它的黄色来赋诗一首。
韩愈在这篇散文中,以黄花的形象自喻,表达了自己怀才不遇的感慨。黄花在秋天开放,象征着在逆境中仍然能够展现出自己的价值和美丽。韩愈通过赞美黄花,表达了自己对才华被埋没的不满,以及对未来能够发挥自己才能的期望。